Cum să devii technical writer

Posted: 17/10/07 in Technical Communication
Etichete:, , , , , , , , , , , ,

Compania pentru care încă mai lucrez am lucrat va avea în curând două posturi libere de technical writer. Posturile vor fi disponibile la sediul din Iaşi şi acestea vor presupunea realizarea documentaţiei (manuale de utilizare, product descriptions, release notes, etc.) pentru produse software. Şi aşa am ajuns la subiectul de azi al blogului meu: cum să devii technical writer. (Postul meu va lua în considerare doar acel technical writer care va documenta aplicaţii software. În cazul în care va trebui să documenteze echipamente, maşini sau utilaje, formaţia de inginer este esenţială şi postul meu nu prea are aplicabilitate în acest caz.)

Primul pas începe cu studiile şi poate urma două (e posibil să fie mai multe …) căi: calea filologică în care studiul limbii engleze plus orice al oricărei alte limbi de circulaţie internaţională este esenţial (urmând Facultatea de Litere sau Limbi Străine cu specializare în limba engleză) şi calea informatică via Facultatea de Informatică, Matematică, Informatică Economică sau AC. În Iaşi, Universitatea „Al. I.  Cuza” şi „Gh. Asachi” oferă prin facultăţile de profil cursurile de bază pentru un technical writer. Pentru primul caz cunoştinţele de informatică sau o continuare a studiilor pe axa informatică sunt mai mult decât recomandate, cum ar fi de pilda masterul de Lingvistică Computaţională. Cursurile de MS Word, Adobe FrameMaker, Adobe Distiller, aplicaţii de editare/captare imagini (Adobe Photoshop, SnagIt sau oricare alta), aplicaţii de mail şi/sau navigare Internet, Adobe RoboHelp sau MadCap Flare, etc. sunt o altă cărămidă la construcţia de technical writer. Nu ar strica nici MS Excel, MS Powerpoint sau MS Visio. Desigur, că peste toate astea, trebuie să se aşeze capacitatea de înţelegere a conceptelor tehnice din spatele unei aplicaţii şi în funcţie de tipul lor, o înţelegere aprofundată a domeniului în care sunt utilizate şi a modului lor de folosire. 

Dacă se urmează a doua cale, cursurile de engleză şi de writing devin partea de adăugat la cursurile de bază. Cu cât documentaţia de realizat este mai tehnică cu atât este mai preferată o formaţie tehnică uneia filologice. Însă, oricare ar fi formaţia, condiţia principală va fi abilitatea de a învăţa concepte noi şi a le asimila cât mai bine.

Alte calităţi necesare pentru a urma o astfel de carieră sunt abilităţile de comunicare şi interacţionare cu SME (subject matter experts) care pot fi programatori, testeri, product managers, project managers, etc. , capacitatea de reprezentare grafică a conceptelor tehnice şi nu în ultimul rând capaciatea de sinteză a informaţiei esenţiale care trebuie să fie concisă şi completă pentru a fi de maxim ajutor utilizatorului căruia te adresezi…

În România, după cum am mai spus şi în postul despre joburile de technical writer, posibilităţile sunt limitate, ca de altfel şi grilele de salarizare… dar dacă pasiunea va începe să-şi facă loc, există mari şanse să vă bucuraţi de un job destul de extraordinar… cel puţin pentru mine aşa este.

Ca de obicei, vă recomand un articol despre acest subiect care m-a ajutat în scrierea acestui post. E vorba de Five skills every technical writer needs scris de Tom Johnson.

L.E. : Am descoperit un scurt post scris de Technie despre uneltele necesare unui technical writer.

Anunțuri
Comentarii
  1. blogideologic spune:

    Postarea dumneavoastră este binevenită. Îmi permiteţi şi mie să adaug o întrebare suplimentară : Cum să devii technical writer în limba română ? Am pus deja tema pe blogul meu, am antamat un răspuns, probabil că trebuie să scriu o continuare, cu link spre acest articol din blogul dumneavoastră. Numai bine,

  2. Daniel spune:

    Pai in cazul unui technical writer care se adreseaza unui utilizator roman (si aici ma refer la utilizatorul de software), situatia e mai complicata pentru ca limba romana nu are inca o terminologie informatica unanim acceptata, va trebui sa aiba si ceva cunostinte de terminologie si traductologie, pentru cazurile in care nu exista echivalenti in limba romana a unor termeni din limba engleza sau in celalalt caz cand exista mai multi termeni identici (mouse vs. maus, site vs. sit vs. sait, etc.). Desigur, daca este inventiv, va putea sa contribuie la imbogatirea vocabularului limbii romane. 🙂 O alternativa ar fi folosirea documentatiei deja existente in limba romana pentru software ca metoda de comparatie si inspiratie. Din pacate, nu pot sa dau un raspuns mai amplu pentru ca nu am scris documentatie un limba romana decat foarte rar.

  3. S spune:

    si cam despre ce salariu putem vorbi in Iasi, ca technical writer?

  4. Daniel spune:

    Nu am idee. Am fosti colegi care lucreaza inca in Iasi, dar am inteles ca salariile au ramas la nivelul anului trecut din cauza crizei. Oricum, nu se apropie prea mult de cele ale unui programator. Desigur, depinde mult si de cerintele postului respectiv si de firma la care lucrezi.

  5. exoligu spune:

    Am avut șansa de a lucra 2 ani ca technical writer la BitDefender și pot spune că este o meserie ce oferă multe satisfacții. Felicitări pt ideea de a scrie despre asta. Cred că sunt mulți dintre cei care ar putea lucra cu succes în acest domeniu și care nu știu nimic despre technical writing.

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile tale sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare / Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare / Schimbă )

Conectare la %s